Właściwa strona - http://www.wiw.pl/kulturaantyczna/iliada/iliada-tekst.asp?piesn=09&wers=1
Wiw Matematyka i przyroda: Astronomia Biologia Fizyka Matematyka Humanistyka: Historia Kultura antyczna Literatura Plastyka Inne: Szkoły wyższe Biblioteka Wszechświat w obrazkach Słowniki Nowinki Nowości Jesteś tutaj: Wirtualny Wszechświat Kultura antyczna Iliada poemat Homera Pieśń IX, Wersy 1-50 Tak na baczności się mieli Trojanie. Tymczasem Achajów popłoch niezmierny ogarnął, druh ścinającej krew trwogi. Nie do zniesienia ból przejął tych nawet najwaleczniejszych. Niby dwa wiatry, co wzburzą toń morza w ryby obfitą: 5 wicher zachodni i zimny Boreasz od trackiej strony, co niespodzianie nadciągną i wnet ze wszystkich stron fale piętrzą się czarne i z morza chlustają wodorostami - takie też wichry wstrząsały sercami w piersiach Achajów. Mężny Atryda przejęty zgryzotą wielką w swej duszy 10 chodził, wydając heroldom o głosach dźwięcznych rozkazy, aby każdego z walecznych mężów na radę wezwali głosem ściszonym. Natomiast sam trudził się między pierwszymi. Wkrótce zasiedli do obrad stroskani. Wódz Agamemnon, lejąc łzy, powstał - do źródła o ciemnych falach podobny, 15 co posępnymi wodami wytryska z urwistej skały. Potem, wzdychając głęboko, przemówił tak do Argiwów: O przyjaciele! Dowódcy i władcy nad Argiwami! Wielki Kronida Dzeus ciężkim przygniótł mnie losem, okrutnik! Chociaż mi przedtem przyrzekał i głowy zaręczył skinieniem, 20 że po zburzeniu Ilionu o mocnych murach powrócę wreszcie do domu, przeznacza mi teraz klęskę i każe wracać do Argos w niesławie, gdym tyle wojska wytracił. To wszechmocnemu Dzeusowi wydaje się widać miłe, temu, co zwalił w proch szczyty wielu już miast i niejedno 25 jeszcze z nich zburzy, bo włada potęgą nieprzemożoną! Nuże więc, temu, co powiem, niech wszyscy będą posłuszni! Na swych okrętach uchodźmy do naszej miłej ojczyzny, bowiem już wziąć nie zdołamy szerokoulicznej Troi . Tak powiedział, a wszyscy w milczeniu trwali głębokim. 30 Nie przemówili ni słowa stroskani synowie Achajów. Wreszcie odezwał się do nich Diomedes o głosie donośnym: Z brakiem rozwagi twym walczyć będę, Atrydo, najpierwej, jak to w obradach przystoi. A ty się, władco, nie gniewaj! Przedtem co prawda zganiłeś odwagę mą wobec Danajów, 35 mówiąc, żem tchórz i do bitwy niezdolny, jednakże co do mnie, wszyscy Argiwi mnie znają, tak samo młodzi, jak starzy. Jednym Kronosa obdarzył cię syn w swych wyrokach tajemny: berło ci dał, abyś przez nie nad wszystkich był szanowany, ale odwagi ci nie dał, co jest największą potęgą. 40 Czyżbyś, nieszczęsny, przypuszczał, że już synowie Achajów są niezdolnymi do bitwy tchórzami, że tak przemawiasz? Jeśli cię serce samego skłania, by wracać do domu - uchodź! Masz drogę otwartą! Okręty twe blisko są morza. Inni natomiast Achaje o bujnych włosach zostaną, 45 póki nie padnie gród Troi. A gdy chcą, niechże i oni na swych okrętach uchodzą do miłej ziemi ojczystej. Co do mnie, ja i Stenelos walczyć będziemy do końca, aż kres Ilionu nastąpi. Sam bóg nas tutaj sprowadził . Tak powiedział. I okrzyk wydali synowie Achajów, 50 słowa uznając Diomeda, co końmi władał wybornie. [wstecz] [góra strony] [naprzód] Jestes tutaj Homer Iliada Przełożyła: Kazimiera Jeżewska Prószyński i S-ka Warszawa 1999-2000 Pieśń IX Poselstwo do Achillesa. Prośby Wersy 1-50 Przejdz do Wstecz Naprzód Spis rzeczy Spis rzeczy Wstęp Pieśń I Pieśń II Pieśń III Pieśń IV Pieśń V Pieśń VI Pieśń VII Pieśń VIII Pieśń IX Pieśń X Pieśń XI Pieśń XII Pieśń XIII Pieśń XIV Pieśń XV Pieśń XVI Pieśń XVII Pieśń XVIII Pieśń XIX Pieśń XX Pieśń XXI Pieśń XXII Pieśń XXIII Pieśń XXIV Szukacz Przeszukaj za pomocą Szukacza: witrynę Kultura antyczna cały Wirtualny Wszechświat Przeszukaj inne witryny wydawnictwa Prószyński i S-ka Jak zadawać pytania? Wiw - strona główna | Astronomia i kosmologia | Biologia | Fizyka | Matematyka | Historia | Kultura antyczna | Literatura | Szkoła-Plastyka | Nowinki | Nowości | Szkoły wyższe | Biblioteka | Wszechświat w obrazkach | Słowniki | Copyright Prószyński i S-ka SA 2000. All rights reserved. Wszystkie prawa zastrzeżone.