Właściwa strona - http://www.wiw.pl/kulturaantyczna/iliada/iliada-tekst.asp?piesn=11&wers=801 Wiw Matematyka i przyroda: Astronomia Biologia Fizyka Matematyka Humanistyka: Historia Kultura antyczna Literatura Plastyka Inne: Szkoły wyższe Biblioteka Wszechświat w obrazkach Słowniki Nowinki Nowości Jesteś tutaj: Wirtualny Wszechświat Kultura antyczna Iliada poemat Homera Pieśń XI, Wersy 801-848 walką znużeni, choć krótki jest wypoczynek wśród bitwy. Łatwo wam nieutrudzonym będzie odepchnąć do miasta wojsko zmęczone od naszych namiotów i od okrętów . Tak rzekł i tymi słowami Patrokla duszę poruszył. 805 Szybko więc do Ajakidy Achilla pośpieszył okrętów. Ale gdy prędko przechodził obok okrętu Odysa bogom równego, gdzie obrad plac się rozciągał i sądów oraz dla bogów ofiarne były wzniesione ołtarze, właśnie tam Eurypylos go spotkał, syn Euajmona, 810 rodu boskiego. Był ranny - trafiła go w biodro strzała. Z pola więc bitwy uchodził, kulejąc, a pot strumieniami spływał mu z pleców i z głowy, a ze straszliwej mu rany czarna tryskała krew. Jednak świadomość zachował jasną. Widząc go, Menojtijosa przesławny syn poruszony, 815 pełen współczucia do niego te wyrzekł słowa skrzydlate: Przyszło do tego, nieszczęśni wodzowie i przewodnicy dzielnych Danajów, że z dala od swojej ziemi ojczystej sycić będziecie trojańskie psy ścigłe białą tłustością. Powiedz mi, Eurypylu przez boga wyhodowany: 820 czy wytrzymają Achaje przewagę strasznego Hektora, czy pozbawieni sił muszą paść jego zmożeni włócznią . Na to mu tak w odpowiedzi rzekł ranny Eurypylos: Nie uratuje, Patroklu przez boga zrodzony, Achajów nic, lecz przy czarnych okrętach niedługo wszyscy polegną. 825 Wszakże walczący dotychczas, ze wszystkich najodważniejsi, leżą na naszych okrętach ranni od strzał i od włóczni Trojan rękami rzuconych, a siła tych wciąż narasta. Ocal mnie teraz, Patroklu, i wieź do naszych okrętów, strzałę wyjm z biodra i ciemną krew, która sączy się z rany, 830 obmyj mi wodą zagrzaną i lek łagodny złóż na niej. Czyń, postępując tak wiernie, jak cię nauczył Achilles, tego zaś Chejron wyszkolił, najsprawiedliwszy z Centaurów. Gdyż Podalejrios, a także Machaon, obaj lekarze, jeden - jak sądzę - w namiocie leży raniony, lekarza 835 teraz bez skazy sam pilnie potrzebujący, a drugi, wiodąc Aresa bój, jeszcze wśród Trojan jest na równinie . Na to mu Menojtijosa przesławny syn odpowiedział: Gdzie nas to wszystko zawiedzie? Co robić, Eurypylu dzielny? Gdyż ja do Achilla iść muszę przekazać mu słowa, 840 które mi zlecił sędziwy Nestor, obrona Achajów. Ale cię tu nie zostawię samego w twoim strapieniu . Tak powiedział i objął ramieniem pasterza narodów, i do namiotu prowadził. Woźnica mu skórę wołową zaraz rozesłał, Patroklos położył rannego i z biodra 845 nożem wyłuskał grot strzały, a potem obmył z krwi czarnej wodą zagrzaną i gorzki korzeń do rany przyłożył, który starł w ręku, cierpienia uśmierzający. I bóle wszystkie ukoił. Wnet rana zaschła i krew iść przestała. [wstecz] [góra strony] [naprzód] Jestes tutaj Homer Iliada Przełożyła: Kazimiera Jeżewska Prószyński i S-ka Warszawa 1999-2000 Pieśń XI Świetne czyny Agamemnona Wersy 801-848 Przejdz do Wstecz Naprzód Spis rzeczy Spis rzeczy Wstęp Pieśń I Pieśń II Pieśń III Pieśń IV Pieśń V Pieśń VI Pieśń VII Pieśń VIII Pieśń IX Pieśń X Pieśń XI Pieśń XII Pieśń XIII Pieśń XIV Pieśń XV Pieśń XVI Pieśń XVII Pieśń XVIII Pieśń XIX Pieśń XX Pieśń XXI Pieśń XXII Pieśń XXIII Pieśń XXIV Szukacz Przeszukaj za pomocą Szukacza: witrynę Kultura antyczna cały Wirtualny Wszechświat Przeszukaj inne witryny wydawnictwa Prószyński i S-ka Jak zadawać pytania? Wiw - strona główna | Astronomia i kosmologia | Biologia | Fizyka | Matematyka | Historia | Kultura antyczna | Literatura | Szkoła-Plastyka | Nowinki | Nowości | Szkoły wyższe | Biblioteka | Wszechświat w obrazkach | Słowniki | Copyright Prószyński i S-ka SA 2000. All rights reserved. Wszystkie prawa zastrzeżone.