Właściwa strona - http://www.wiw.pl/kulturaantyczna/iliada/iliada-tekst.asp?piesn=18&wers=1
Wiw Matematyka i przyroda: Astronomia Biologia Fizyka Matematyka Humanistyka: Historia Kultura antyczna Literatura Plastyka Inne: Szkoły wyższe Biblioteka Wszechświat w obrazkach Słowniki Nowinki Nowości Jesteś tutaj: Wirtualny Wszechświat Kultura antyczna Iliada poemat Homera Pieśń XVIII, Wersy 1-50 Podczas gdy tamci walczyli jak płomień pożogi niszczącej, do Achillesa o szybkich stopach pośpieszał Antiloch z wieścią żałobną. Ten siedział sam obok lotnych okrętów - w serca głębinie rozważał to, co się już dokonało, 5 ciężko strapiony, i mówił tak do swej duszy wyniosłej: Biada mi! Czemu - jak widzę - o bujnych włosach Achaje biegną ku lotnym okrętom w bezładzie poprzez równinę? Oby mi tylko bogowie klęski najcięższej dla serca nie zgotowali. Bo kiedyś przepowiadała mi matka: 10 Z myrmidońskiego narodu najlepszy padnie z rąk Trojan jeszcze za życia twojego. Zgaśnie dla niego blask słońca . Pewno Menojtijosa szlachetny syn już nie żyje. Biedny! A tak go prosiłem, by od pożaru ocalił lotne okręty i wrócił, nie stając do walki z Hektorem . 15 Podczas gdy Achill w swej duszy i w sercu te myśli roztrząsał, zbliża się oto do niego syn przesławnego Nestora, łzy wylewając palące, i wieść przynosi straszliwą: Biada mi, męstwem wsławiony synu Peleusa! Z bolesną wieścią przychodzę. Bodajby nikt nie był takiej zwiastunem: 20 poległ Patroklos. Wre walka o jego ciało. Twą zbroję Hektor o hełmie wiejącym kitami zdarł z jego piersi . Tak powiedział. I czarna chmura boleści okryła serce Achilla. Schylony w dwie ręce z ziemi pochwycił mierzwę i pył na swą głowę sypał, twarz szpecąc uroczą; 25 chiton pachnący od razu smugami błota się pokrył. A sam Achilles olbrzymi, przestrzeń zajmując ogromną, runął na ziemię i włosy wyrywał z głowy, i szarpał. Branki zaś, niegdyś zdobyte przez Achillesa z Patroklem, z żalem w swych sercach i z jękiem wielkim z namiotów wypadły 30 i otoczyły Achilla znanego z męstwa, rękami tłukąc się w piersi. Pod każdą gięły się z żalu kolana. Obok Antiloch rozpaczał i łez wylewał strumienie, ręce chwytając Achilla. Łamało się dzielne serce. Antiloch bał się, by gardła nie przebił ostrym żelazem. 35 Krzyknął Achilles boleśnie. I usłyszała krzyk matka w morskiej głębinie, czcigodna, przy ojcu starcu siedząca. Także krzyknęła i zaraz w krąg otoczyły Tetydę wszystkie boginie Nereidy, otchłani morskich mieszkanki. Była tam Glauke w głębinie, Taleja i Kymodoke, 40 Toe, Nesaja i Spejo, i Halia o oczach ogromnych, i Kymotoe, Aktaja wraz z Limnoreją uroczą, była Melita, Iajra, Agaue i Amfitoe razem z Doto i Proto, Ferusą i Dynameną, Kallianejra, Panope i Doris, i Amfinome 45 wraz z Deksameną, a oprócz nich Galateja przesławna, Kallianassa, Nemertes i czarująca Apseudes, była tam też Ianejra, Klymene i Ianassa, i Amateja, Majra i Orejtyja o pięknych włosach, i reszta Nereid w głębinach morskich żyjących. 50 Zaraz do groty srebrzystej wpłynęły i z wielkim jękiem [wstecz] [góra strony] [naprzód] Jestes tutaj Homer Iliada Przełożyła: Kazimiera Jeżewska Prószyński i S-ka Warszawa 1999-2000 Pieśń XVIII Sporządzenie zbroi Achillesa Wersy 1-50 Przejdz do Wstecz Naprzód Spis rzeczy Spis rzeczy Wstęp Pieśń I Pieśń II Pieśń III Pieśń IV Pieśń V Pieśń VI Pieśń VII Pieśń VIII Pieśń IX Pieśń X Pieśń XI Pieśń XII Pieśń XIII Pieśń XIV Pieśń XV Pieśń XVI Pieśń XVII Pieśń XVIII Pieśń XIX Pieśń XX Pieśń XXI Pieśń XXII Pieśń XXIII Pieśń XXIV Szukacz Przeszukaj za pomocą Szukacza: witrynę Kultura antyczna cały Wirtualny Wszechświat Przeszukaj inne witryny wydawnictwa Prószyński i S-ka Jak zadawać pytania? Wiw - strona główna | Astronomia i kosmologia | Biologia | Fizyka | Matematyka | Historia | Kultura antyczna | Literatura | Szkoła-Plastyka | Nowinki | Nowości | Szkoły wyższe | Biblioteka | Wszechświat w obrazkach | Słowniki | Copyright Prószyński i S-ka SA 2000. All rights reserved. Wszystkie prawa zastrzeżone.