Właściwa strona - http://www.wiw.pl/kulturaantyczna/iliada/iliada-tekst.asp?piesn=24&wers=51
Wiw Matematyka i przyroda: Astronomia Biologia Fizyka Matematyka Humanistyka: Historia Kultura antyczna Literatura Plastyka Inne: Szkoły wyższe Biblioteka Wszechświat w obrazkach Słowniki Nowinki Nowości Jesteś tutaj: Wirtualny Wszechświat Kultura antyczna Iliada poemat Homera Pieśń XXIV, Wersy 51-100 wiąże martwego do koni i w krąg Patrokla mogiły włóczy dzień po dniu. To nie jest najpiękniej i najszlachetniej. Czyżby się czuł tak potężnym, że nie dba o nieśmiertelnych? Przecież on swoją wściekłością nieczułą ziemię znieważa . 55 Na to ozwała się Hera o białych ramionach wzburzona: Słusznie by wszystko to było, coś mówił nam, Srebrnołuki, gdyby Achilles i Hektor w jednakiej czci u nas byli. Zwykłym śmiertelnym jest Hektor, kobieta go wykarmiła, a przez boginię zrodzony jest Achill; wszak ja o nią sama 60 tak się troszczyłam, tak dbałam. I Peleusowi ją później dałam za żonę, tak bardzo miłemu dla nieśmiertelnych. Przecież na jego weselu byliście wszyscy. Tyś także, mając formingę, ucztował, złych przyjacielu, zmienniku! . Na to jej głosem donośnym rzekł Dzeus, co obłoki gromadzi: 65 Hero, zaprzestań na bogów tak bezustannie się dąsać! Czcimy tych dwóch nie tak samo, to przecież pewne, a jednak z wszystkich śmiertelnych w Ilionie Hektor jest bogom najmilszy, także i mnie, bo codziennie drogich nie szczędził mi darów, dbał, by na moim ołtarzu nie zbrakło nigdy ofiary, 70 wina ni dymu wonnego; w tym jest nasz udział zaszczytny. Lecz zaniechajmy kradzieży zwłok, bo nie będzie sposobu skrycie odebrać Hektora Achillesowi; wszak ciągle w nocy i w dzień przez swą matkę troskliwą jest odwiedzany. Niechże mi któryś z was, bogów, zaraz zawezwie Tetydę! 75 Ja do niej słowem roztropnym przemówię, aby Achilles przyjął podarki Pryjama i oddał ciało Hektora . Tak rzekł. I zaraz Iryda od wiatru ściglejsza z poselstwem pomiędzy Samos egejską i wyspę Imbru urwistą w ciemną toń morza spłynęła. Dokoła wzniosły się fale. 80 Tak zanurzyła się prędko, jak ołowianka rzucona, gdy ją do rogu wolego umocowano przemyślnie - znika w głębinie mórz, niosąc żarłocznym rybom zagładę. W grocie sklepionej znalazła Tetydę. Inne boginie wkoło niej morskie siedziały razem, Tetyda pośrodku, 85 płacząc nad dolą złą syna, który miał zginąć niedługo w Troi plonami bogatej, z daleka od swej ojczyzny. Wtedy Iryda od wiatru ściglejsza tak mówić zaczęła: Powstań! Dzeus ciebie, Tetydo, na radę bogów przyzywa! . Odpowiedziała jej na to o srebrnych stopach Tetyda: 90 Po co mnie wzywa bóg wielki? O, jakże teraz się wstydzę z nieśmiertelnymi przestawać z tym smutkiem w duszy głębokim. Pójdę jednakże, by słowa bóg nie wymawiał na próżno . Tak powiedziała i wzięła zasłonę święta bogini czarną, nie było już nad nią zasłony bardziej żałobnej. 95 I wyruszyła na Olimp, a przed nią jak wiatr polotna biegła Iryda. W krąg morskie rozstępowały się fale. Z morza na brzeg wynurzone boginie w niebo wzleciały. Tam wnet znalazły Kronidę o głosie z dala słyszalnym. Był otoczony przez bogów szczęśliwych i nieśmiertelnych. 100 Miejsce swe dała Tetydzie przy ojcu Dzeusie Atena, [wstecz] [góra strony] [naprzód] Jestes tutaj Homer Iliada Przełożyła: Kazimiera Jeżewska Prószyński i S-ka Warszawa 1999-2000 Pieśń XXIV Pogrzeb Hektora Wersy 51-100 Przejdz do Wstecz Naprzód Spis rzeczy Spis rzeczy Wstęp Pieśń I Pieśń II Pieśń III Pieśń IV Pieśń V Pieśń VI Pieśń VII Pieśń VIII Pieśń IX Pieśń X Pieśń XI Pieśń XII Pieśń XIII Pieśń XIV Pieśń XV Pieśń XVI Pieśń XVII Pieśń XVIII Pieśń XIX Pieśń XX Pieśń XXI Pieśń XXII Pieśń XXIII Pieśń XXIV Szukacz Przeszukaj za pomocą Szukacza: witrynę Kultura antyczna cały Wirtualny Wszechświat Przeszukaj inne witryny wydawnictwa Prószyński i S-ka Jak zadawać pytania? Wiw - strona główna | Astronomia i kosmologia | Biologia | Fizyka | Matematyka | Historia | Kultura antyczna | Literatura | Szkoła-Plastyka | Nowinki | Nowości | Szkoły wyższe | Biblioteka | Wszechświat w obrazkach | Słowniki | Copyright Prószyński i S-ka SA 2000. All rights reserved. Wszystkie prawa zastrzeżone.